Anders Sørensen VedelDer er fundet 9 artikler2005Mortensen, Lars Boje, “Fortidens stemmer - i dag og i 1500-tallet”. Danske Studier, 2005, s. 211-22. (Om Marita Akhøj Nielsens “Anders Sørensen Vedels filologiske arbejder”, 2004.)2004Nielsen, Marita Akhøj, Anders Sørensen Vedels filologiske arbejder. I-II (med fortløbende paginering). 2004. 820 s. (I: Analyser og tolkninger; II: Tekstbilag, litteraturlister, registre.) (Disputats, forsvaret på Københavns Universitet 19.11.2004.) (Anm.: Jon Gunnar Jørgensen, Skandinavistik, 36, 2006, s. 186-89.)Skovgaard-Petersen, Karen, “Skal den katolske fortid komme til orde? Anders Sørensen Vedels dilemma ved udgivelsen af Adam af Bremen i 1579”. Fund og Forskning i Det kongelige Biblioteks Samlinger, XLIII, 2004, s. 53-86.1997Nielsen, Marita Akhøj, »Om Anders Sørensen Vedels udgivelsesprincipper«. I: *Ord, Sprog oc artige Dict. 1997. S. 181-203.1991Mortensen, Lars Boje, "Den latinske version af Anders Sørensen Vedels historiografiske programskrift (GkS 2437 4o)". I: *Latin og Nationalsprog i Norden. 1991. S. 33-44.1983Kaae, Bue (udg.), Familieliv på »Liljebjerget« i Ribe omkring 1600 belyst gennem breve. 1983. 76 s. (Anm.: Poul Lindegård Hjorth, Danske Studier, 1984, s. 141-42.) [Anders Sørensen Vedel.]1976Bukdahl, Jørgen, »Kampen på Liljebjerget«. I hans: *De to spor. 1976. S. 23-44. (Forkortet version af afsnit i hans: Dansk national Kunst. 1929.) [Anders Sørensen Vedel.]1974Villarsen, Tove, »DDS 233 - og Vedel«. Hymnologiske Meddelelser, III, 1974, s. 105-108 og 140-41. (Om salmen »Jeg venter dig, Herre Jesus, til dom«, som har været tilskrevet Anders Sørensen Vedel.)1967Vedel, Anders Sørensen, Den danske Krønicke. Saxo-oversættelse 1575. Udg. af Allan Karker. 1967. 27 + 36 + 579 s. (Facsimileudgave; indledning s. 7-21.)